Итак, за годы жизни человек приучил себя к сдерживанию потребностей и интересов. В сознании четко наработалась цепочка:
контроль за своим внутренним состоянием, из-за нежелания показаться эмоционально неуправляемым,
дистанция между собой и партнерами,
ощущение злонаправленности окружающего мира, рождающего сомнения в возможности обеспечить себя необходимым в будущем.
Все это результат чисто животной попытки регулировать внутренние состояния, в том числе эмоциональную активность, ее избыточность.
Постоянное сдерживание естественного уровня проявленности в сознании своих потребностей и интересов приводит к мышечным напряжениям и снижению чувствительности рецепторов. Вступая на путь разумных преобразований, определяясь относительно своего будущего, человек содействует снижению уровня напряжений сдерживания эмоциональной избыточности. Происходит расслабление, но он ощущает естественную активность проявления потребностей и интересов, как избыточную.
На самом же деле, если человек определился относительно основных жизненных позиций в будущем, в его сознании значимых, избыточных, эмоциональных напряжений не может быть. Даже если и возникнет подъем эмоционального состояния, то не помешает ясно мыслить и оставаться дееспособным.
Ощущение избыточности является исключительно "откатным". Дело в том, что напряжения "сдерживания полноты эмоциональной активности" совместно с напряжениями сдерживания полноты самих потребностей и интересов не только повышают уровень внутренней напряженности, возбуждения и избытка энергонасыщенности. Напряжения делают недоступным восприятие слабо проявляющихся в сознании интересов и потребностей, если срок их реализации велик.
Интересы и потребности текущего периода и ближайшего будущего уже насыщены всей полнотой информации для их восприятия и реализации. Это поездки, покупки, ремонт, отдых, кино, театр и прочее. Но они не позволяют кардинально изменить к лучшему себя и свою жизнь. Слишком много связей и зависимостей выпадает и не успевает проявить свое участие, многое попросту остается неизменным. Человек путешествовал, изучал города и страны, но в жизни эти познания ему негде использовать, кроме как рассказать кому-то. Но слушателей не интересуют рассказы и фото, при желании они сами могут это увидеть.
Интересы и потребности, нацеленные на реализацию в более отделанном будущем, претворяемые в жизнь длительными последовательностями действий, принципиально изменяют организацию сознания и жизнь к лучшему. Но они проявляются в сознании в виде фантазий, мечтаний. Человек хочет изменений, но не обеспеченные всей полнотой информации о своей реализации в жизни, представляет их в виде тонких нитей, соединяющих с будущим. Они отображаются в видении блекло и как достичь их непонятно.
Напряжения и генерации, сдерживающие проявление в сознании эмоциональных всплесков, а также сокращающие объем полноты потребностей и интересов, создают своего рода барьер. Этот барьер не дает восприятию преодолеть яркость текущих потребностей и интересов, чтобы заметить менее ярко проявленную перспективу потребностей и интересов.
В видение прорываются лишь те потребности и интересы, которые предназначены для реализации в настоящем и ближайшем будущем. Например, искать взаимопонимание с близкими слишком долго и проблематично, получится или нет, непонятно, перспектива размыта. В ходе откатных состояний, когда происходит расслабление, объем потребностей и интересов увеличивается, хочется искать взаимопонимание с еще большим числом людей, но сомнения в возможности сделать это усиливаются. Поэтому хочется вернуться к текущим интересам, пойти в магазин, в театр, отвлечься от сомнений.
Сложность момента расслабления напряжений сдерживания важно осознать и понять глубину физической сути. Эта потребность является одной из главных задач преобразований в сознании. Иначе придется заниматься лишь мало значительными изменениями к лучшему в себе и своей жизни. Продуктивность процесса разумных преобразований будет незначительной. А отсутствие существенных изменений хода внутреннего и жизненного процессов приведет к потере интереса к преобразованиям вообще.
Что заставляет сдерживать яркость и полноту восприятия образующихся в сознании устремлений и интересов?
В молодости неумение определяться относительно главного и значимо влияющего на его реализацию в будущем не позволяет определиться относительно необходимого и достаточного. Объем потребностей и интересов формируется путем сравнения с окружающими и непомерно разрастается, а возможность удовлетворить их весьма незначительна. Наличие в сознании недоступных для реализации потребностей и интересов действиями контрольной системы инстинктов воссоздает ощущение не насыщенности, неудовлетворенности, неполноты необходимого для продолжения жизни, и инициирует ожидание истощения, ослабления, остывания, горькой голодной слюны, голодных болей и страх перед возможным приближением окончания жизни.
Так возникает беспричинное беспокойство, не привязанное к конкретным позициям. Неравновесность в сознании делает молодого человека не способным думать и действовать. Для обретения равновесности и спокойствия приходится сдерживать полноту и яркость восприятия возникающих в сознании потребностей и устремлений.
К годам зрелости постоянное бурление возникающих потребностей в сознании становится неприятным. При разумном рассмотрении они предстают избыточными и лишь раздражающими психику. Стараясь быть разумным, человек в еще большей степени сдерживает полноту и яркость возникающих в сознании потребностей и интересов.
Зрелые люди одним из основных качеств друг в друге ценят способность сдерживать в себе проявление потребностей, устремлений и интересов. Что оценивается как возможность управлять собой. Людей, мало способных к сдерживанию всей полноты потребностей называют безвольными, не прогнозируемыми в своих действиях.